난 기다렸죠
我等待着
그대란 사람 알지 못했던 그때부터
从还不认识你的那时候起
매일 믿어왔죠
每天都坚信
언젠간 그대 찾게 될거라믿어
坚信有朝一日会找到你
이건 꿈이 아닌지
这不是梦吧
나의 오랜바램이
我长久以来的愿望
내 눈앞에서 이뤄지는건
在我眼前渐渐成真
그대죠 오직 나만의 사랑
是你吧,只属于我的爱
꿈에도 그려왔던 내 소원을
在梦里也想着的我的心愿
알고있기엔 하늘이 내게 보내준사람
知道你是上天赐给我的人
텅빈 내 맘을 채워줄
把我空荡荡的心填满
너무 소중한이름 그대
十分珍贵的名字是你
난 믿을게요
我坚信
언제나 우리 함께할거라는 걸
我们会永远在一起
힘든 나날이라도 어떤아픔이라도
即使是艰苦的日夜,即使是痛苦
내맘을 흔들수없는걸요
我的心也不会动摇
그대죠 오직나만의 사랑
是你吧,只属于我的爱
꿈에도 그려왔던 내 소원을
在梦中也描绘过的,我的愿望
알고있기엔 하늘이 내게 보내준사람
知道你是上天赐给我的人
텅빈 내 맘을 채워줄
把我空荡荡的心填满的
너무 소중한이름 그대
十分珍贵的名字,是你
가슴벅차 눈물이
盈满胸中的泪水
그대 두뺨에 내 손끝엔
从你两颊,从我的指尖滑落
흘러내리죠 영원히 묻지 않을 내 사랑
滑落下来,永远不要询问我的爱
가만히 눈을 감으면 들리죠
静静的闭上眼就能听到
그대 숨소리 내가 세상을 잡은 그 이유
你的呼吸声是我抓住这个世界的理由
힘겹게 내민 내 두손
拼命伸出的我的双手
잡아준 내 한 사람 그대
抓住我的人是你
오직 한 사람 그대 ...
唯一的人是你
FR:NAVER
翻译:孩子气,慧希@S.C.I.C申彗星中国首站
04 Wish
전승우 / 전승우
걱정 했었어 혹시라도 너 힘이 든 건 아닌지 아프지는 않은지
好担心 你是否辛苦 是否难受
오늘 널봤어 기대조차 하지 못한 낯선 곳에서 여전히 웃고 있는 너
今天看到你 出乎意外地 在陌生的地方还依旧笑着的你
아무 걱정 없는 사람처럼 편안해 보여 나와 함께 있던 그 어느 때보다도
就像没有忧愁一样 比和我一起的任何时候 看起来都好
이젠 됐어 맘이 놓여 너를 보내주길 정말 잘했어
现在好了 放下心来 将你送走真是做对了
내가 없는 니 모습 지금 같을 수만 있다면
没有我的你也能像现在一样的话
난 몇 번이라고 해도 더 아플 수 있어 너를 위해
为了你 我做几次也没关系 也能忍受痛苦
보고 싶었어 견딜 수 없이 하루에 몇 번씩 찾아가고 싶었어
好想你 难以承受的日子里 好几次想去找你
한마디 라도 네 목소리를 들을 수만 있게 된다면 모든지 할 것 같았어
一句也好 只要能听到你的声音 就好像什么都能做成
제발 너 역시도 나와 같은 마음이기를 바랐었던 시간들도 난 있었지만
拜托 虽然我曾经渴望你爱我仍像我爱你一样
이젠 됐어 맘이 놓여 너를 보내주길 정말 잘했어
现在好了 放下心来 将你送走真是做对了
내가 없는 니 모습 지금 같을 수만 있다면
没有我的你也能像现在一样的话
난 몇 번 이라 해도 더 아플 수 있어 너를 위해
为了你 我做几次也没关系 也能忍受痛苦
어느새 저 멀리 지나쳐 가는 너 희미해져 버려
恍然间 在远处闪过的你 已经隐约消失了
더 이상 아프지마 내가 준 눈물로 충분하니까
不要再悲伤 因为我让你眼的泪已经够多了
다만 행복하기를 이제라도 그래주기를
现在只要幸福下去
나 간절히 원했던 그런 모습으로 살아가줘
用我真切希望的那个样子生活下去
그저 내겐 기도할 수 있게만 허락해줘
这只是我能为你祈祷的 请你答应我
다만 행복하기를 이제라도 그래주기를
现在只要幸福下去
나 간절히 원했던 그런 모습이길 영원토록 영원토록
用我真切希望的那个样子生活下去 直到永远 直到永远
FR:NAVER
翻译:慧希,kittyyang@S.C.I.C申彗星中国首站
전승우 / 전승우
걱정 했었어 혹시라도 너 힘이 든 건 아닌지 아프지는 않은지
好担心 你是否辛苦 是否难受
오늘 널봤어 기대조차 하지 못한 낯선 곳에서 여전히 웃고 있는 너
今天看到你 出乎意外地 在陌生的地方还依旧笑着的你
아무 걱정 없는 사람처럼 편안해 보여 나와 함께 있던 그 어느 때보다도
就像没有忧愁一样 比和我一起的任何时候 看起来都好
이젠 됐어 맘이 놓여 너를 보내주길 정말 잘했어
现在好了 放下心来 将你送走真是做对了
내가 없는 니 모습 지금 같을 수만 있다면
没有我的你也能像现在一样的话
난 몇 번이라고 해도 더 아플 수 있어 너를 위해
为了你 我做几次也没关系 也能忍受痛苦
보고 싶었어 견딜 수 없이 하루에 몇 번씩 찾아가고 싶었어
好想你 难以承受的日子里 好几次想去找你
한마디 라도 네 목소리를 들을 수만 있게 된다면 모든지 할 것 같았어
一句也好 只要能听到你的声音 就好像什么都能做成
제발 너 역시도 나와 같은 마음이기를 바랐었던 시간들도 난 있었지만
拜托 虽然我曾经渴望你爱我仍像我爱你一样
이젠 됐어 맘이 놓여 너를 보내주길 정말 잘했어
现在好了 放下心来 将你送走真是做对了
내가 없는 니 모습 지금 같을 수만 있다면
没有我的你也能像现在一样的话
난 몇 번 이라 해도 더 아플 수 있어 너를 위해
为了你 我做几次也没关系 也能忍受痛苦
어느새 저 멀리 지나쳐 가는 너 희미해져 버려
恍然间 在远处闪过的你 已经隐约消失了
더 이상 아프지마 내가 준 눈물로 충분하니까
不要再悲伤 因为我让你眼的泪已经够多了
다만 행복하기를 이제라도 그래주기를
现在只要幸福下去
나 간절히 원했던 그런 모습으로 살아가줘
用我真切希望的那个样子生活下去
그저 내겐 기도할 수 있게만 허락해줘
这只是我能为你祈祷的 请你答应我
다만 행복하기를 이제라도 그래주기를
现在只要幸福下去
나 간절히 원했던 그런 모습이길 영원토록 영원토록
用我真切希望的那个样子生活下去 直到永远 直到永远
FR:NAVER
翻译:慧希,kittyyang@S.C.I.C申彗星中国首站



